The same faith, the same ideal




Paris Menilmontant
La Passion a Menilmontant
contact@lapassion.fr
www.lapassion.fr

Year of Foundation:1932
Last Performance:
Next Performance:
Years of Intervall:annual
Performances / Intervall:
Total Visitors / Intervall:
Play Duration in Minutes:120
Seats / Place for Visitors:350
Number of Actors:80

Performance Type / Place:
Théatre

City Website:
www.menilmontant.info
Region Website:
www.paris.org

Nearby large City:
Paris

Nearby Airport:
Paris Charles de Gaulle, Orly

La magie de la Passion à Ménilmontant n'est pas dans l'éternelle actualité du procès de Jésus. Il s'agit aussi du résultat d'une évolution. La mobilisation d'un quartier parisien et de passionnés d'un théâtre populaire façonne une histoire vivante, offerte ici au travers de la présentation de différentes facettes. Et cela dure depuis plus de trois générations. Pour une histoire qui ne s'invente pas, dont on connaît la fin mais qui pose toujours question ...
Les modes passent, mais La Passion à Ménilmontant reste intacte et met en lumière des vertus élémentaires: générosité, écoute de l'autre, partage ... C'est ainsi que d'année en année, elle devient le miroir des préoccupations de chacun.


Der Zauber der Passion in Ménilmontant besteht nicht in der ewigen Aktualität des Prozesses Jesu.
Es handelt sich dabei auch um das Ergebnis einer Entwicklung. Die Begeisterung für das Volkstheater in einem Pariser Viertel gestaltet eine lebendige Geschichte, die hier durch die Darstellung unterschiedlicher Facetten dargeboten wird. Und das bereits seit mehr als drei Generationen. Für eine Geschichte, deren Ende bekannt ist, die jedoch immer noch Fragen aufwirft …
Die Mode vergeht, aber die Passion in Ménilmontant bleibt bestehen und macht die grundlegenden Tugenden deutlich: Großzügigkeit, dem Nächsten zuhören, Teilen … Und so spiegelt sie von Jahr zu Jahr die Anliegen eines Jeden wider.


The magical aspect of "La Passion” played in Menilmontant Theatre is not only about the eternal events and suffering of Jesus prior to and including his trial. It is also about the result of an evolution.
A whole Parisian district and some devoted people to a popular theatre make this story lively, offering here a presentation of different aspects.
It has been played for more than three generations. It is about a story that cannot be invented, whose end is known but which still raises questions. Time passes, but "The Passion” in Menilmontant stays intact and lightens elementary virtues such as generosity, listening of the other, sharing…Years after years, it has been the mirror of everyone’s concern.


La magia della Passione di Ménilmontant non sta soltanto nella eterna attualità del processo a Gesù. Essa si ritrova anche nel risultato di una evoluzione. La mobilitazione di tutto un quartiere parigino e degli appassionati di teatro popolare ha prodotto una storia vivente, che viene presentata sotto diversi aspetti. E ciò dura da più di tre generazioni. Si tratta una storia che non si inventa, di cui si conosce la fine, ma che ci pone dei quesiti… Le mode passano, ma la Passione di Ménilmontant rimane intatta e mette in luce alcune virtù fondamentali: generosità, ascolto del prossimo, condivisione … È così che, di anno in anno, la Passione di Ménilmontant diventa lo specchio in cui si riflettono le preoccupazioni di ciascuno.

es La magia de la Pasión de Ménilmontant no reside en la eterna actualidad del juicio de Jesús. Se trata también del resultado de una evolución.
La movilización de un barrio parisino y de apasionados de un teatro popular da forma a una historia viva, ofrecida aquí a través de la presentación de diferentes facetas. Y es así desde hace más de tres generaciones. Para una historia que no se inventa, de la cual conocemos el final pero que siempre deja abierta la pregunta … Las modas pasan, pero "La Passion à Ménilmontant” resta intacta y saca a la luz virtudes elementales: generosidad, escucha del otro, reparto … Es así que año tras año se convierte en el espejo de las preocupaciones de cada cual.